Como dizer "cara ou coroa" em inglês?


Tem gente que adora apostar desde para decidir quem vai lavar a louça até quem vai comer o último pedacinho de bolo, não é? Se ainda não sabem como dizer "cara ou coroa" em inglês, aí vai a dica:

Let's flip a coin! (Vamos disputar cara ou coroa!).
HEAD: Cara
TAIL: Coroa

Mas como assim, "head" (cabeça) e "tail" (rabo)? É assim porque geralmente as moedas americanas têm, de um lado, uma pessoa (head), e de outro, um pássaro (tail).

Para quem tiver interesse, o site http://headortail.com/ permite apostar "head or tail" (ou "heads or tails") online, ou por diversão ou por dinheiro de verdade! Eu acheu MEGA boring, mas há quem goste!

O vídeo a seguir mostra uma propaganda de biscoito recheado com base na aposta "head or tail". Have a look:


See you, guys!


3 comments:

  1. Geralmente se fala no plural "heads or tails"!

    ReplyDelete
  2. Sim, eu até botei ali entre parênteses! Thanks!!!

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...